Translated using Weblate (Albanian)
Currently translated at 95.4% (671 of 703 strings) Translation: TinyTinyRSS/webui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/sq/
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
b0402aba34
commit
e68069d33e
Binary file not shown.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-04 13:44+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 16:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/sq/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -406,10 +406,9 @@ msgid "Unknown action: %d"
|
||||
msgstr "Veprim i panjohur: %d"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Filters.php:726 js/PrefFilterTree.js:180
|
||||
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format, php-format
|
||||
#| msgid "Clone"
|
||||
#, java-printf-format, javascript-format, php-format
|
||||
msgid "Clone of %s"
|
||||
msgstr "Klonoje"
|
||||
msgstr "Klon i %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Filters.php:752 classes/Pref_Users.php:215
|
||||
#: classes/Pref_Feeds.php:934 classes/Pref_Prefs.php:840 js/Feeds.js:668
|
||||
@@ -1107,7 +1106,7 @@ msgstr "Përsëdyte etiketën: %s"
|
||||
#: classes/OPML.php:376
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kyçi i parapëlqimit %s po vihet si %s"
|
||||
|
||||
#: classes/OPML.php:412
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -1153,7 +1152,7 @@ msgstr "%d min."
|
||||
#: classes/Mailer.php:51
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
|
||||
msgstr "Gabim i panjohur teksa dërgohej postë. Hook-e të përdorur: %d"
|
||||
msgstr "Gabim i panjohur teksa dërgohej postë. Hook-e të përdorur: %d."
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Prefs.php:57
|
||||
msgid "Articles"
|
||||
@@ -1610,7 +1609,7 @@ msgstr "S’u arrit të vlerësohet sesioni (s’u gjet përdoruesi)"
|
||||
#: classes/Pref_Labels.php:167
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Created label <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "U krijua etiketa <b>%1$s</b>"
|
||||
msgstr "U krijua etiketa <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_System.php:24
|
||||
msgid "Test message from tt-rss"
|
||||
@@ -1621,10 +1620,8 @@ msgid "Task name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_System.php:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last used"
|
||||
msgid "Last executed"
|
||||
msgstr "Përdorur së fundi më"
|
||||
msgstr "Ekzekutuar së fundi më"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_System.php:37
|
||||
msgid "Duration (seconds)"
|
||||
@@ -2172,11 +2169,11 @@ msgstr "“Widescreen” s’është i përdorshëm nën mënyrën e ndërthurur
|
||||
#: js/App.js:1111
|
||||
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ju lutemi, së pari aktivizoni shtojcë për funksionin “mail” ose “mailto”"
|
||||
"Ju lutemi, së pari aktivizoni shtojcë për funksionin “mail” ose “mailto”."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:1174 js/App.js:1291 js/CommonDialogs.js:378
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "S’mund të përpunoni këtë lloj prurjeje"
|
||||
msgstr "S’mund të përpunoni këtë lloj prurjeje."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:1246
|
||||
msgid "Please enable af_readability first."
|
||||
@@ -2224,22 +2221,16 @@ msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Po hiqen filtrat e përzgjedhur…"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name for cloned profile:"
|
||||
msgid "Name for new filter:"
|
||||
msgstr "Emër për profil të klonuar:"
|
||||
msgstr "Emër për flitrin e ri:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Combine selected filters?"
|
||||
msgid "Clone selected filters?"
|
||||
msgstr "Të ndërthuren filtrat e përzgjedhur?"
|
||||
msgstr "Të clonohen filtrat e përzgjedhur?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgid "Cloning selected filters..."
|
||||
msgstr "Po hiqen filtrat e përzgjedhur…"
|
||||
msgstr "Po klonohen filtrat e përzgjedhur…"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
msgid "Edit filter"
|
||||
@@ -2259,10 +2250,9 @@ msgid "Articles matching this filter:"
|
||||
msgstr "Artikuj që kanë përkim me këtë filtër:"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:70
|
||||
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
|
||||
#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
|
||||
#, java-printf-format, javascript-format
|
||||
msgid "Found at least %d articles matching this filter:"
|
||||
msgstr "U gjetën %d artikuj që kanë përkim me këtë filtër:"
|
||||
msgstr "U gjetën e pakta %d artikuj që kanë përkim me këtë filtër:"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:77
|
||||
msgid "Error while trying to get filter test results."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user