Translated using Weblate (Latvian)

Currently translated at 100.0% (703 of 703 strings)

Translation: TinyTinyRSS/webui
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/lv/
This commit is contained in:
Edgars Andersons
2025-05-06 10:03:08 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent b73ab44e21
commit b0402aba34
2 changed files with 32 additions and 42 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-04 13:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/lv/"
">\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/lv/>"
"\n"
"Language: lv_LV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: backend.php:61
msgid "Use default"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Barotnes"
#: prefs.php:142 classes/Pref_Filters.php:297
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
msgstr "Atlasītāji"
#: prefs.php:146 classes/Feeds.php:1316 classes/Pref_Labels.php:23
msgid "Labels"
@@ -405,10 +405,9 @@ msgid "Unknown action: %d"
msgstr "Nezināma darbība %d"
#: classes/Pref_Filters.php:726 js/PrefFilterTree.js:180
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format, php-format
#| msgid "Clone"
#, java-printf-format, javascript-format, php-format
msgid "Clone of %s"
msgstr "Klonēt"
msgstr "%s klons"
#: classes/Pref_Filters.php:752 classes/Pref_Users.php:215
#: classes/Pref_Feeds.php:934 classes/Pref_Prefs.php:840 js/Feeds.js:668
@@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "Nevienu"
#: classes/Pref_Filters.php:767 classes/RPC.php:556
msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru"
msgstr "Izveidot atlasītāju"
#: classes/Pref_Filters.php:769 js/PrefHelpers.js:229
msgid "Clone"
@@ -1029,7 +1028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Netika atrasts neviens raksts, ko attēlot. Iezīmēm var pašrocīgi piesaistīt "
"rakstus no raksta galvenes konteksta izvēlnes (tiek pielietots visiem "
"atlasītajiem rakstiem) vai izmantot atlasi."
"atlasītajiem rakstiem) vai izmantot atlasītāju."
#: classes/Feeds.php:394
msgid "No articles found to display."
@@ -1615,21 +1614,19 @@ msgstr "Pārbaudes ziņojums no tt-rss"
#: classes/Pref_System.php:35
msgid "Task name"
msgstr ""
msgstr "Uzdevuma nosaukums"
#: classes/Pref_System.php:36
#, fuzzy
#| msgid "Last connected"
msgid "Last executed"
msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
msgstr "Pēdējo reizi izpildīts"
#: classes/Pref_System.php:37
msgid "Duration (seconds)"
msgstr ""
msgstr "Ilgums (sekundes)"
#: classes/Pref_System.php:38
msgid "Return code"
msgstr ""
msgstr "Atgriešanas kods"
#: classes/Pref_System.php:108 js/PrefHelpers.js:622
msgid "Refresh"
@@ -1698,7 +1695,7 @@ msgstr "Nosūtīt pārbaudes e-pasta ziņojumu"
#: classes/Pref_System.php:240
msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
msgstr "Paredzētie uzdevumi"
#: classes/Pref_System.php:251
msgid "PHP Information"
@@ -2197,49 +2194,43 @@ msgstr "Apgriezt"
#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 js/PrefFilterTree.js:198
msgid "No filters selected."
msgstr "Nav atlasīta neviena atlase."
msgstr "Nav atlasīts neviens atlasītājs."
#: js/PrefFilterTree.js:140
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Apvienot atlasītās atlases?"
msgstr "Apvienot atlasītās atasītājus?"
#: js/PrefFilterTree.js:141
msgid "Joining filters..."
msgstr "Apvieno filtrus..."
msgstr "Apvieno atlasītājus..."
#: js/PrefFilterTree.js:152
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Noņemt atlasītās atlases?"
msgstr "Noņemt atlasītos atlasītājus?"
#: js/PrefFilterTree.js:153
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Noņemt atlasītās atlases..."
msgstr "Noņemt atlasītos atlasītājus..."
#: js/PrefFilterTree.js:179
#, fuzzy
#| msgid "Name for cloned profile:"
msgid "Name for new filter:"
msgstr "Klonētā profila nosaukums:"
msgstr "Jaunā atlasītāja nosaukums:"
#: js/PrefFilterTree.js:187
#, fuzzy
#| msgid "Combine selected filters?"
msgid "Clone selected filters?"
msgstr "Apvienot atlasītās atlases?"
msgstr "Klonēt atlasītos atlasītājus?"
#: js/PrefFilterTree.js:191
#, fuzzy
#| msgid "Removing selected filters..."
msgid "Cloning selected filters..."
msgstr "Noņemt atlasītās atlases..."
msgstr "Klonē atlasītos atlasītājus..."
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Edit filter"
msgstr "Labot atlasi"
msgstr "Labot atlasītāju"
#: js/CommonFilters.js:14
msgid "Create new filter"
msgstr "Izveidot jaunu atlasi"
msgstr "Izveidot jaunu atlasītāju"
#: js/CommonFilters.js:42
#, java-printf-format, javascript-format
@@ -2248,17 +2239,16 @@ msgstr "Meklē rakstus (%d apstrādāti, %f atrasti)..."
#: js/CommonFilters.js:68
msgid "Articles matching this filter:"
msgstr "Raksti, kas atbilst šai atlasei:"
msgstr "Raksti, kas atbilst šim atlasītājam:"
#: js/CommonFilters.js:70
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Found at least %d articles matching this filter:"
msgstr "Atrasti %d raksti, kas atbilst šai atlasei:"
msgstr "Atrasti vismaz %d raksti, kas atbilst šim atlasītājam:"
#: js/CommonFilters.js:77
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "Kļūda atlases pārbaudes iznākuma iegūšanas laikā."
msgstr "Kļūda atlasītāja pārbaudes iznākuma iegūšanas laikā."
#: js/CommonFilters.js:89
msgid "Looking for articles..."
@@ -2290,11 +2280,11 @@ msgstr "Pievienot darbību"
#: js/CommonFilters.js:356
msgid "Remove filter?"
msgstr "Noņemt atlasi?"
msgstr "Noņemt atlasītāju?"
#: js/CommonFilters.js:361
msgid "Removing filter..."
msgstr "Noņem atlasi..."
msgstr "Noņem atlasītāju..."
#: js/CommonFilters.js:448 js/CommonFilters.js:480 js/PrefHelpers.js:195
msgid "Add"
@@ -2795,7 +2785,7 @@ msgid ""
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
"preferences to see your new data."
msgstr ""
"Ja ir ievietotas iezīmes un/vai atlases, varētu būt nepieciešams pārlādēt "
"Ja ir ievietotas iezīmes un/vai atlasītāji, varētu būt nepieciešams pārlādēt "
"iestatījumus, lai redzētu savus jaunos datus."
#: js/FeedTree.js:137
@@ -2947,7 +2937,7 @@ msgstr "Papildu informācija"
#: js/CommonFilters.js:66
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
msgstr "Netika atrasts neviens nesens raksts, kas atbilst šai atlasei."
msgstr "Netika atrasts neviens nesens raksts, kas atbilst šim atlasītājam."
#: js/CommonFilters.js:414
msgid "Enabled"