Translated using Weblate (Latvian)
Currently translated at 100.0% (703 of 703 strings) Translation: TinyTinyRSS/webui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/lv/
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
b73ab44e21
commit
b0402aba34
Binary file not shown.
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-04 13:44+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 16:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edgars Andersons <Edgars+Weblate@gaitenis.id.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/lv/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/lv/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: lv_LV\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:61
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Barotnes"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:142 classes/Pref_Filters.php:297
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtri"
|
||||
msgstr "Atlasītāji"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:146 classes/Feeds.php:1316 classes/Pref_Labels.php:23
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
@@ -405,10 +405,9 @@ msgid "Unknown action: %d"
|
||||
msgstr "Nezināma darbība %d"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Filters.php:726 js/PrefFilterTree.js:180
|
||||
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format, php-format
|
||||
#| msgid "Clone"
|
||||
#, java-printf-format, javascript-format, php-format
|
||||
msgid "Clone of %s"
|
||||
msgstr "Klonēt"
|
||||
msgstr "%s klons"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Filters.php:752 classes/Pref_Users.php:215
|
||||
#: classes/Pref_Feeds.php:934 classes/Pref_Prefs.php:840 js/Feeds.js:668
|
||||
@@ -442,7 +441,7 @@ msgstr "Nevienu"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Filters.php:767 classes/RPC.php:556
|
||||
msgid "Create filter"
|
||||
msgstr "Izveidot filtru"
|
||||
msgstr "Izveidot atlasītāju"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Filters.php:769 js/PrefHelpers.js:229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
@@ -1029,7 +1028,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Netika atrasts neviens raksts, ko attēlot. Iezīmēm var pašrocīgi piesaistīt "
|
||||
"rakstus no raksta galvenes konteksta izvēlnes (tiek pielietots visiem "
|
||||
"atlasītajiem rakstiem) vai izmantot atlasi."
|
||||
"atlasītajiem rakstiem) vai izmantot atlasītāju."
|
||||
|
||||
#: classes/Feeds.php:394
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
@@ -1615,21 +1614,19 @@ msgstr "Pārbaudes ziņojums no tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_System.php:35
|
||||
msgid "Task name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzdevuma nosaukums"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_System.php:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last connected"
|
||||
msgid "Last executed"
|
||||
msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
|
||||
msgstr "Pēdējo reizi izpildīts"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_System.php:37
|
||||
msgid "Duration (seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilgums (sekundes)"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_System.php:38
|
||||
msgid "Return code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atgriešanas kods"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_System.php:108 js/PrefHelpers.js:622
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
@@ -1698,7 +1695,7 @@ msgstr "Nosūtīt pārbaudes e-pasta ziņojumu"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_System.php:240
|
||||
msgid "Scheduled tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paredzētie uzdevumi"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_System.php:251
|
||||
msgid "PHP Information"
|
||||
@@ -2197,49 +2194,43 @@ msgstr "Apgriezt"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 js/PrefFilterTree.js:198
|
||||
msgid "No filters selected."
|
||||
msgstr "Nav atlasīta neviena atlase."
|
||||
msgstr "Nav atlasīts neviens atlasītājs."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:140
|
||||
msgid "Combine selected filters?"
|
||||
msgstr "Apvienot atlasītās atlases?"
|
||||
msgstr "Apvienot atlasītās atasītājus?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:141
|
||||
msgid "Joining filters..."
|
||||
msgstr "Apvieno filtrus..."
|
||||
msgstr "Apvieno atlasītājus..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:152
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Noņemt atlasītās atlases?"
|
||||
msgstr "Noņemt atlasītos atlasītājus?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:153
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Noņemt atlasītās atlases..."
|
||||
msgstr "Noņemt atlasītos atlasītājus..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name for cloned profile:"
|
||||
msgid "Name for new filter:"
|
||||
msgstr "Klonētā profila nosaukums:"
|
||||
msgstr "Jaunā atlasītāja nosaukums:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Combine selected filters?"
|
||||
msgid "Clone selected filters?"
|
||||
msgstr "Apvienot atlasītās atlases?"
|
||||
msgstr "Klonēt atlasītos atlasītājus?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFilterTree.js:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgid "Cloning selected filters..."
|
||||
msgstr "Noņemt atlasītās atlases..."
|
||||
msgstr "Klonē atlasītos atlasītājus..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
msgid "Edit filter"
|
||||
msgstr "Labot atlasi"
|
||||
msgstr "Labot atlasītāju"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
msgid "Create new filter"
|
||||
msgstr "Izveidot jaunu atlasi"
|
||||
msgstr "Izveidot jaunu atlasītāju"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:42
|
||||
#, java-printf-format, javascript-format
|
||||
@@ -2248,17 +2239,16 @@ msgstr "Meklē rakstus (%d apstrādāti, %f atrasti)..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:68
|
||||
msgid "Articles matching this filter:"
|
||||
msgstr "Raksti, kas atbilst šai atlasei:"
|
||||
msgstr "Raksti, kas atbilst šim atlasītājam:"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:70
|
||||
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
|
||||
#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
|
||||
#, java-printf-format, javascript-format
|
||||
msgid "Found at least %d articles matching this filter:"
|
||||
msgstr "Atrasti %d raksti, kas atbilst šai atlasei:"
|
||||
msgstr "Atrasti vismaz %d raksti, kas atbilst šim atlasītājam:"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:77
|
||||
msgid "Error while trying to get filter test results."
|
||||
msgstr "Kļūda atlases pārbaudes iznākuma iegūšanas laikā."
|
||||
msgstr "Kļūda atlasītāja pārbaudes iznākuma iegūšanas laikā."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:89
|
||||
msgid "Looking for articles..."
|
||||
@@ -2290,11 +2280,11 @@ msgstr "Pievienot darbību"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:356
|
||||
msgid "Remove filter?"
|
||||
msgstr "Noņemt atlasi?"
|
||||
msgstr "Noņemt atlasītāju?"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:361
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "Noņem atlasi..."
|
||||
msgstr "Noņem atlasītāju..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:448 js/CommonFilters.js:480 js/PrefHelpers.js:195
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@@ -2795,7 +2785,7 @@ msgid ""
|
||||
"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
|
||||
"preferences to see your new data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja ir ievietotas iezīmes un/vai atlases, varētu būt nepieciešams pārlādēt "
|
||||
"Ja ir ievietotas iezīmes un/vai atlasītāji, varētu būt nepieciešams pārlādēt "
|
||||
"iestatījumus, lai redzētu savus jaunos datus."
|
||||
|
||||
#: js/FeedTree.js:137
|
||||
@@ -2947,7 +2937,7 @@ msgstr "Papildu informācija"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:66
|
||||
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
|
||||
msgstr "Netika atrasts neviens nesens raksts, kas atbilst šai atlasei."
|
||||
msgstr "Netika atrasts neviens nesens raksts, kas atbilst šim atlasītājam."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:414
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user