Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 97.9% (680 of 694 strings) Translation: TinyTinyRSS/webui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/zh_Hant/
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-15 14:03+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 13:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chih-Hsuan Yen <yan12125@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-21 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TonyRL <TonyRL@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"tt-rss/webui/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "已停用"
|
||||
|
||||
#: backend.php:96
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "僅限讀取"
|
||||
msgstr "唯讀"
|
||||
|
||||
#: backend.php:97 classes/Pref_System.php:123
|
||||
msgid "User"
|
||||
@@ -250,10 +250,8 @@ msgid "Toggle widescreen mode"
|
||||
msgstr "切換版面顯示"
|
||||
|
||||
#: index.php:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Always expand articles"
|
||||
msgid "Toggle expand all articles"
|
||||
msgstr "永遠展開文章"
|
||||
msgstr "切換展開文章"
|
||||
|
||||
#: index.php:279
|
||||
msgid "Other actions:"
|
||||
@@ -1399,7 +1397,7 @@ msgstr "編輯自訂標籤"
|
||||
|
||||
#: classes/RPC.php:630
|
||||
msgid "Open in new window"
|
||||
msgstr "在新視窗打開文章"
|
||||
msgstr "在新視窗開啟文章"
|
||||
|
||||
#: classes/RPC.php:631 js/Headlines.js:1482
|
||||
msgid "Mark below as read"
|
||||
@@ -1715,17 +1713,10 @@ msgstr ""
|
||||
"限可能導致誤判,設定為 0 將關閉相似度檢查。"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating "
|
||||
#| "point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, "
|
||||
#| "zero disables checking."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting this value too low might produce false positives, zero disables "
|
||||
"checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PostgreSQL trigram 擴充套件將傳回一個字串相似度的浮點數(0-1)。設定過低的界"
|
||||
"限可能導致誤判,設定為 0 將關閉相似度檢查。"
|
||||
msgstr "設定過低的數值可能導致誤判,設定為 0 將關閉相似度檢查。"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:202
|
||||
msgid "Minimum title length:"
|
||||
@@ -1834,8 +1825,7 @@ msgstr "書籤"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
|
||||
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中打開您想看的摘要,然"
|
||||
msgstr "將以下連結按鈕拖曳至您的瀏覽器書籤工具列。之後在瀏覽器中開啟您想看的摘要,然"
|
||||
"後按下此連結按鈕即可訂閱。"
|
||||
|
||||
#: plugins/bookmarklets/init.php:358
|
||||
@@ -2044,7 +2034,7 @@ msgstr "選擇..."
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:825 js/Headlines.js:879 js/Headlines.js:896
|
||||
msgid "Click to open next unread feed."
|
||||
msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。"
|
||||
msgstr "點擊以開啟下一個未讀的摘要。"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:893
|
||||
msgid "New articles found, reload feed to continue."
|
||||
@@ -2096,7 +2086,7 @@ msgstr[0] "要將 %d 篇文章標記為已讀嗎?"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:1420
|
||||
msgid "Open original article"
|
||||
msgstr "打開原始文章"
|
||||
msgstr "開啟原始文章"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:1427
|
||||
msgid "Display article URL"
|
||||
@@ -2112,10 +2102,8 @@ msgstr "移除預定義標籤"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:1588 js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:473
|
||||
#: js/Headlines.js:522 js/Headlines.js:591
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open next feed"
|
||||
msgid "Open site"
|
||||
msgstr "顯示下一個摘要"
|
||||
msgstr "開啟網站"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:1597 js/FeedTree.js:114
|
||||
msgid "Debug feed"
|
||||
@@ -2438,10 +2426,8 @@ msgid "Search syntax"
|
||||
msgstr "搜尋語法"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search %s..."
|
||||
msgid "Search feeds"
|
||||
msgstr "搜尋 %s..."
|
||||
msgstr "搜尋摘要"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:19
|
||||
msgid "Please enter username:"
|
||||
@@ -2937,7 +2923,7 @@ msgstr "附件"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:293
|
||||
msgid "Open Preferences"
|
||||
msgstr "打開偏好設定"
|
||||
msgstr "開啟偏好設定"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:636
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@@ -2950,7 +2936,7 @@ msgstr "用於詞幹提取"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:705
|
||||
msgid "Show feeds matching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示符合的摘要…"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:76
|
||||
msgid "Access level: "
|
||||
@@ -3005,8 +2991,6 @@ msgid "Debug selected feeds"
|
||||
msgstr "編輯所選的摘要"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Feed Title"
|
||||
msgid "Feed title"
|
||||
msgstr "摘要標題"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user