Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (703 of 703 strings) Translation: TinyTinyRSS/webui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/gl/
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-04 13:44+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-09 04:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 19:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"josé m.\" <correoxm@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/gl/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:61
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Só lectura"
|
||||
|
||||
#: backend.php:93 classes/Pref_System.php:150
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuaria"
|
||||
msgstr "Identificador"
|
||||
|
||||
#: backend.php:94
|
||||
msgid "Power User"
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Perfil por defecto"
|
||||
|
||||
#: classes/Handler_Public.php:401
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "Nome de usuaria ou contrasinal incorrectos"
|
||||
msgstr "Identificador ou contrasinal incorrectos"
|
||||
|
||||
#: classes/Handler_Public.php:461
|
||||
msgid "Password recovery"
|
||||
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:122
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:596 js/PrefUsers.js:64
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Usuaria:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#: classes/Handler_Public.php:513
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "[tt-rss] Solicitado restablecemento contrasinal"
|
||||
|
||||
#: classes/Handler_Public.php:590
|
||||
msgid "Sorry, login and email combination not found."
|
||||
msgstr "Sentimos dicir que non atopamos esta combinación de usuaria e email."
|
||||
msgstr "Sentimos dicir que non atopamos esta combinación de usuaria e correo."
|
||||
|
||||
#: classes/Handler_Public.php:610
|
||||
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
|
||||
@@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "Non se puido crear a usuaria %s"
|
||||
#: classes/Pref_Users.php:174
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s already exists."
|
||||
msgstr "Xa existe a usuaria %s."
|
||||
msgstr "Xa existe a conta %s."
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Users.php:231
|
||||
msgid "Create user"
|
||||
msgstr "Crear usuaria"
|
||||
msgstr "Crear conta"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Users.php:252 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:90
|
||||
msgid "Login"
|
||||
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Instalar complemento"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Prefs.php:928
|
||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||
msgstr "Datos personais / Autenticación"
|
||||
msgstr "Datos persoais / Autenticación"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Prefs.php:976
|
||||
msgid "Incorrect one time password"
|
||||
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: classes/UserHelper.php:263
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Changed password of user %s to %s"
|
||||
msgstr "Cambiou o contrasinal da usuaria de %s a %s"
|
||||
msgstr "Cambiouse o contrasinal da conta de %s a %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Config.php:391
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgid ""
|
||||
"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
|
||||
"(Personal data / Authentication)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estás usando o contrasinal por defecto de tt-rss. Cámbiao nos Axusts (Datos "
|
||||
"Estás usando o contrasinal por defecto de tt-rss. Cámbiao nos Axustes (Datos "
|
||||
"personais / Autenticación)."
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:450
|
||||
@@ -2795,15 +2795,15 @@ msgstr "(Des)pregar"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:19
|
||||
msgid "Please enter username:"
|
||||
msgstr "Escribe o nome de usuaria:"
|
||||
msgstr "Escribe o identificador:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:22
|
||||
msgid "Adding user..."
|
||||
msgstr "Engadindo usuaria..."
|
||||
msgstr "Engadindo conta..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:39 js/PrefUsers.js:60
|
||||
msgid "Edit user"
|
||||
msgstr "Editar usuaria"
|
||||
msgstr "Editar conta"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175
|
||||
msgid "No users selected."
|
||||
@@ -2815,23 +2815,23 @@ msgstr "Elixe unha usuaria."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:145
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Restablecer contrasinal da usuaria?"
|
||||
msgstr "Restablecer o contrasinal da conta?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:146
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Restablecendo contrasinal da usuaria seleccionada..."
|
||||
msgstr "Restablecendo contrasinal da conta seleccionada..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eliminar usuarias seleccionadas? Non se eliminarán a túa conta nin a da "
|
||||
"admin por defecto."
|
||||
"Eliminar contas seleccionadas? Non se eliminarán a túa conta nin a da admin "
|
||||
"por defecto."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:162
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "Eliminando usuarias seleccionadas..."
|
||||
msgstr "Eliminando contas seleccionadas..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:71
|
||||
msgid "Edit label"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user