Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (694 of 694 strings) Translation: TinyTinyRSS/webui Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/pl/
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
d5eec31d6b
commit
42051f3bad
Binary file not shown.
@@ -10,17 +10,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-15 14:03+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr <piotrdev+ttrss@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 07:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion@go2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/pl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:65
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
@@ -91,10 +91,8 @@ msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: backend.php:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Readability"
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "Readability"
|
||||
msgstr "Tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
#: backend.php:97 classes/Pref_System.php:123
|
||||
msgid "User"
|
||||
@@ -213,10 +211,8 @@ msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Szukaj..."
|
||||
|
||||
#: index.php:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search %s..."
|
||||
msgid "Search feeds..."
|
||||
msgstr "Szukaj %s..."
|
||||
msgstr "Przeszukaj kanały..."
|
||||
|
||||
#: index.php:266
|
||||
msgid "Feed actions:"
|
||||
@@ -246,7 +242,7 @@ msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
|
||||
|
||||
#: index.php:273
|
||||
msgid "UI layout:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Układ UI:"
|
||||
|
||||
#: index.php:274 classes/RPC.php:664
|
||||
msgid "Toggle combined mode"
|
||||
@@ -257,10 +253,8 @@ msgid "Toggle widescreen mode"
|
||||
msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
|
||||
|
||||
#: index.php:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Always expand articles"
|
||||
msgid "Toggle expand all articles"
|
||||
msgstr "Zawsze rozwijaj artykuły"
|
||||
msgstr "Przełącz rozwijanie wszystkich artykułów"
|
||||
|
||||
#: index.php:279
|
||||
msgid "Other actions:"
|
||||
@@ -531,24 +525,20 @@ msgid "May increase server load"
|
||||
msgstr "Może zwiększać obciążenie serwera"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Prefs.php:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preview"
|
||||
msgid "Grid view"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
msgstr "Widok siatki"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Prefs.php:130
|
||||
msgid "On wider screens, if always expanded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na szerszych ekranach, jeśli zawsze rozwinięte"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Prefs.php:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set score"
|
||||
msgid "Required score"
|
||||
msgstr "Oceń"
|
||||
msgstr "Wymagany wynik"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Prefs.php:131
|
||||
msgid "Include articles with this or above score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uwzględnij artykuły z takim lub większym wynikiem"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Prefs.php:233
|
||||
msgid "The configuration was saved."
|
||||
@@ -616,14 +606,12 @@ msgid "Disable OTP"
|
||||
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Prefs.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "OTP Key:"
|
||||
msgid "OTP secret:"
|
||||
msgstr "Klucz OTP:"
|
||||
msgstr "Sekret OTP:"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Prefs.php:508
|
||||
msgid "Verification code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kod weryfikacyjny:"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Prefs.php:516
|
||||
msgid "Enable OTP"
|
||||
@@ -808,7 +796,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: classes/Mailer.php:51
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieznany błąd podczas wysyłania poczty. Wypróbowane haki: %d."
|
||||
|
||||
#: classes/TimeHelper.php:8
|
||||
#, php-format
|
||||
@@ -1247,10 +1235,8 @@ msgid "Combine"
|
||||
msgstr "Połącz"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Filters.php:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle feedlist"
|
||||
msgid "Toggle rule display"
|
||||
msgstr "Przełącz listę kanałów"
|
||||
msgstr "Przełącz wyświetlanie reguł"
|
||||
|
||||
#: classes/Pref_Filters.php:746
|
||||
msgid "[No caption]"
|
||||
@@ -1348,7 +1334,7 @@ msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
|
||||
#: classes/OPML.php:641
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error: file is not readable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd: pliku nie można odczytać: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/OPML.php:667
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
@@ -1363,20 +1349,16 @@ msgid "Open next feed"
|
||||
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
|
||||
|
||||
#: classes/RPC.php:612
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open next feed"
|
||||
msgid "Open next unread feed"
|
||||
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
|
||||
msgstr "Otwórz następny nieprzeczytany kanał"
|
||||
|
||||
#: classes/RPC.php:613
|
||||
msgid "Open previous feed"
|
||||
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
|
||||
|
||||
#: classes/RPC.php:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open previous feed"
|
||||
msgid "Open previous unread feed"
|
||||
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
|
||||
msgstr "Otwórz poprzedni nieprzeczytany kanał"
|
||||
|
||||
#: classes/RPC.php:615
|
||||
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
|
||||
@@ -1540,10 +1522,8 @@ msgid "Toggle headline grouping"
|
||||
msgstr "Przełącz grupowanie nagłówków"
|
||||
|
||||
#: classes/RPC.php:658
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgid "Toggle grid view"
|
||||
msgstr "Przełącz panel boczny"
|
||||
msgstr "Przełącz widok siatki"
|
||||
|
||||
#: classes/RPC.php:659
|
||||
msgid "Debug feed update"
|
||||
@@ -1685,10 +1665,8 @@ msgstr ""
|
||||
"b>)."
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Not work safe (click to toggle)"
|
||||
msgid "Not safe for work (click to toggle)"
|
||||
msgstr "„Niewłaściwe w pracy” (kliknij aby przełączyć)"
|
||||
msgstr "Nie nadaje się do pracy (kliknij, aby przełączyć)"
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:80
|
||||
msgid "NSFW Plugin"
|
||||
@@ -1770,18 +1748,12 @@ msgstr ""
|
||||
"poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating "
|
||||
#| "point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, "
|
||||
#| "zero disables checking."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting this value too low might produce false positives, zero disables "
|
||||
"checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozszerzenie trigram PostgreSQL zwraca wartość podobieństwa ciągów "
|
||||
"tekstowych jako liczbę zmiennoprzecinkową (0-1). Ustawienie zbyt niskiego "
|
||||
"poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie."
|
||||
"Ustawienie tej wartości na zbyt niską może powodować fałszywe alarmy, zero "
|
||||
"wyłącza sprawdzanie."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:202
|
||||
msgid "Minimum title length:"
|
||||
@@ -1907,10 +1879,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgid "Please enter verification code (OTP):"
|
||||
msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
|
||||
msgstr "Wprowadź kod weryfikacyjny (OTP):"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:95
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -1918,7 +1888,7 @@ msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:134
|
||||
msgid "Too many authentication attempts, throttled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zbyt wiele prób uwierzytelnienia, dostęp ograniczony."
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:241
|
||||
msgid "Password has been changed."
|
||||
@@ -1941,10 +1911,8 @@ msgid "Session failed to validate (password changed)"
|
||||
msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmienione hasło)"
|
||||
|
||||
#: include/sessions.php:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
|
||||
msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
|
||||
msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (zmieniona przeglądarka)"
|
||||
msgstr "Walidacja sesji nie powiodła się (konto jest wyłączone)"
|
||||
|
||||
#: include/sessions.php:67
|
||||
msgid "Session failed to validate (user not found)"
|
||||
@@ -2029,10 +1997,8 @@ msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
|
||||
msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
|
||||
msgid "Articles matching this filter:"
|
||||
msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:"
|
||||
msgstr "Artykuły pasujące do tego filtra:"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:75
|
||||
#, java-printf-format, javascript-format
|
||||
@@ -2044,10 +2010,8 @@ msgid "Error while trying to get filter test results."
|
||||
msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Looking for plugins..."
|
||||
msgid "Looking for articles..."
|
||||
msgstr "Szukam wtyczek..."
|
||||
msgstr "Szukam artykułów..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:175
|
||||
msgid "Edit rule"
|
||||
@@ -2190,10 +2154,8 @@ msgstr "Usuń etykietę"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:1588 js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:473
|
||||
#: js/Headlines.js:522 js/Headlines.js:591
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open next feed"
|
||||
msgid "Open site"
|
||||
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
|
||||
msgstr "Otwórz stronę"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:1597 js/FeedTree.js:114
|
||||
msgid "Debug feed"
|
||||
@@ -2239,13 +2201,11 @@ msgstr "Wyczyścić dziennik?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:135
|
||||
msgid "Name for cloned profile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa dla sklonowanego profilu:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please select an image file."
|
||||
msgid "Please select a single profile to clone."
|
||||
msgstr "Wybierz obrazek."
|
||||
msgstr "Wybierz jeden profil do sklonowania."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:153
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2271,7 +2231,7 @@ msgstr "(aktywny)"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:219
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(pusty)"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:242
|
||||
msgid "Activate selected profile?"
|
||||
@@ -2306,10 +2266,9 @@ msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:373
|
||||
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
|
||||
#| msgid "Error while parsing document."
|
||||
#, java-printf-format, javascript-format
|
||||
msgid "Error while loading plugins list: %s."
|
||||
msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
|
||||
msgstr "Błąd podczas ładowania listy wtyczek: %s."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:422
|
||||
msgid "Clear data"
|
||||
@@ -2531,10 +2490,8 @@ msgid "Search syntax"
|
||||
msgstr "Składnia wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search %s..."
|
||||
msgid "Search feeds"
|
||||
msgstr "Szukaj %s..."
|
||||
msgstr "Przeszukaj kanały"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:19
|
||||
msgid "Please enter username:"
|
||||
@@ -2712,30 +2669,24 @@ msgid "XML validation failed: %s"
|
||||
msgstr "Weryfikacja XML nie powiodła się: %s"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgid "Error while creating feed database entry."
|
||||
msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
|
||||
msgstr "Błąd podczas tworzenia wpisu kanału w bazie danych."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:200
|
||||
msgid "You are not allowed to perform this operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie możesz wykonać tej operacji."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:222
|
||||
msgid "Feeds with update errors"
|
||||
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove selected feeds?"
|
||||
msgid "Debug selected feeds?"
|
||||
msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
|
||||
msgstr "Debugować wybrane kanały?"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Removing selected feeds..."
|
||||
msgid "Opening debugger for selected feeds..."
|
||||
msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
|
||||
msgstr "Otwieranie debuggera dla wybranych kanałów..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:328
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
@@ -2804,10 +2755,8 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
|
||||
msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Widescreen is not available in combined mode."
|
||||
msgid "This function is only available in combined mode."
|
||||
msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym."
|
||||
msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie łączonym."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:445
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
@@ -2933,10 +2882,8 @@ msgid "Related articles"
|
||||
msgstr "Artykuły powiązane"
|
||||
|
||||
#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Email article"
|
||||
msgid "Expand article"
|
||||
msgstr "Prześlij artykuł e-mailem"
|
||||
msgstr "Rozwiń artykuł"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:71
|
||||
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
|
||||
@@ -2963,13 +2910,12 @@ msgid "Apply actions"
|
||||
msgstr "Zastosuj działania"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mark feed as read"
|
||||
msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
|
||||
msgstr "oznacz kanał jako przeczytany"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:527
|
||||
msgid "Span all columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozciągnij na wszystkie kolumny"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
@@ -2997,48 +2943,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:229
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sklonuj"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Activate profile"
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktywuj profil"
|
||||
msgstr "Aktywuj"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:299
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Zastosuj"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save and exit"
|
||||
msgid "Save and reload"
|
||||
msgstr "Zapisz i wyjdż"
|
||||
msgstr "Zapisz i wczytaj ponownie"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:352
|
||||
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
|
||||
msgstr "Wybrane wtyczki zostały włączone. Przeładować?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
|
||||
msgid "System plugins are enabled using global configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wtyczki systemowe są włączane dla wszystkich użytkowników w pliku "
|
||||
"<strong>config.php</strong>."
|
||||
msgstr "Wtyczki systemowe są włączane za pomocą konfiguracji globalnej."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Odinstaluj"
|
||||
msgstr "Zainstaluj"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Playing..."
|
||||
msgid "Updating..."
|
||||
msgstr "Odtwarzam..."
|
||||
msgstr "Aktualizuję..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:687
|
||||
msgid "Updates complete"
|
||||
@@ -3071,17 +3004,15 @@ msgstr "Używane do tworzenia słów"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:705
|
||||
msgid "Show feeds matching..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż kanały pasujące do..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:76
|
||||
msgid "Access level: "
|
||||
msgstr "Poziom dostępu: "
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enabled"
|
||||
msgid "OTP enabled"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
msgstr "OTP włączone"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:104
|
||||
msgid "User details"
|
||||
@@ -3121,14 +3052,10 @@ msgid "This feed requires authentication."
|
||||
msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit selected feeds"
|
||||
msgid "Debug selected feeds"
|
||||
msgstr "Edytuj wybrane kanały"
|
||||
msgstr "Debuguj wybrane kanały"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Feed Title"
|
||||
msgid "Feed title"
|
||||
msgstr "Tytuł kanału"
|
||||
|
||||
@@ -3154,7 +3081,7 @@ msgstr "Zrzut stosu"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:653
|
||||
msgid "Additional information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodatkowe informacje"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:126
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user